The Eiger Sanction
prev.
play.
mark.
next.

:22:29
MARHASÁG
:22:33
Marhasàg?
:22:36
Tessék? Mit mondott?
:22:39
Nem kezdhet úgy egy beszélgetést,
hogy azt mondja: "marhasàg!"

:22:43
Nem mondtam. Kérdeztem.
:22:47
Ma ezt lehet vàlasztani
a "kàvé, tea vagy tej" mellé?

:22:50
Csak a menõbb jàratokon.
:22:52
A vàlla felett àtpillantva vettem észre,
úgyhogy megkérdeztem.

:22:57
Kritika errõl a könyvrõl,
amelyrõl ismertetõt írok.

:23:00
Bonyolult stílussal ködösített
gyengécske kutatómunka.

:23:05
Az utóbbit még csak bírom valahogy, de...
:23:07
a bonyolult stílus bizony untat!
:23:15
- Alig hiszem, hogy maga stewardess.
- Nem is vagyok az.

:23:19
Nõi ruhàba öltözött géprabló vagyok.
:23:21
Ez megnyugtat!
:23:24
Ha megmondja a nevét,
leszàllàskor értesítem a hatósàgokat.

:23:28
Jemima.
:23:30
Én pedig Uncle Ben.
:23:32
De komolyan! Tényleg így hívnak!
:23:34
Jemima Brown.
Anyàm màniàja volt az etnikumhoz tartozàs.

:23:38
Vagy imàdta
a néger nõ reklàmozta palacsintàt.

:23:41
Egyetértünk abban,
:23:42
hogy túlzàs egy fekete pipire nézve,
ha a "Jemima" nevet viseli.

:23:46
Nem tudom.
Az emberek könnyen megjegyezik.

:23:50
Szerintem akkor sem felejtenék el magàt,
ha Alfrédnak hívnàk.

:23:53
Istenem, Dr. Hemlock!
:23:56
Nem nagyon szokott próbàlkozni
a stewardesseknél, igaz?

:23:59
Általàban nem. Honnan tudja a nevem?

prev.
next.