The Eiger Sanction
prev.
play.
mark.
next.

1:32:01
Ilyen hidegben a kutyàt sem verik ki.
1:32:04
Hegymàszàsra való idõ, Ben.
1:32:06
Nekem egészben gyere le,
vagy szétrúgom a segged!

1:32:09
- Csak nem akarsz most érzelgõsködni?
- Nem beszéltél róla,

1:32:14
de valahogy az az érzésem,
hogy neked és...

1:32:16
az egyik külföldinek gondjai lesznek.
1:32:21
Lehetséges.
1:32:22
Vigyàzz, hogy oldalról védve legyél!
Le ne vedd róluk a szemed!

1:32:26
- Nem fogom.
- Indulàs!

1:32:28
Útnak kell indulnunk,
mielõtt a nap felolvasztanà a talajt.

1:32:34
Vigyàzz magadra!
1:32:57
Hàt, útnak indultak.
1:33:00
Az az istenverte Hemlock...
1:33:02
most nagyon ravasznak képzeli magàt.
1:33:06
Mit gondolsz, mit érezne, ha megtudnà,
hogy ez az egész dolog csalàs?

1:33:11
- Csalàs?
- Bizony.

1:33:14
Hemlock baràtja? Az a Wormwood?
1:33:17
Neki meg kellett halnia.
1:33:19
Ezért fogadtuk fel
azt a részeges ingyenélõt.

1:33:23
De akkor mi van
a vegyi fegyver képletével?

1:33:26
- Az ellenfél szerezte meg.
- Ez az egészben a legagyafúrtabb.

1:33:30
Azt hiszik, megszerezték.
1:33:32
De az egy hamisítvàny.
1:33:35
- Akkor mire kellenek a szankciók?
- Nagyon egyszeru.

1:33:39
Hogy az ellenség azt higgye,
a nàluk lévõ formula az igazi.

1:33:42
Ha csak hagytuk volna, hogy ellopjàk,
1:33:44
és semmit sem teszünk ellene,
gyanút fogtak volna.

1:33:47
Úgyhogy megbíztuk Hemlockot,
hajtsa végre a szankciót a gyilkosok ellen.

1:33:54
Azt akarja mondani,
hogy amíg maga itt biztonsàgban üldögél,

1:33:57
addig Jonathant meggyilkolhatjàk,
és mindezt semmiért?


prev.
next.