Three Days of the Condor
prev.
play.
mark.
next.

:28:02
Θα κρατάει την εφημερίδα τής
Ουώλ Στρητ στο αριστερό χέρι.

:28:06
-'Ηταν δυο τύποι σπίτι μου.
-Σου είπαν να μην πας εκεί!

:28:10
Μ'έπιασε νοσταλγία!
Ποιοι ήταν;

:28:12
-Δικοί μας.
-Τι γύρευαν στο σπίτι μου;

:28:17
Δεν πάω σε κανένα δρομάκι
μ'εσένα ή με κανέναν άλλο!

:28:20
-'Ηταν πολύ άσχημη μέρα.
-Ακριβώς, είμαι χάλια!

:28:29
Εντάξει, θα φέρουμε μαζί
κάποιον που να γνωρίζεις.

:28:35
Ποιος έμεινε;
:28:37
'Εχεις ένα φίλο στη Στατι-
στική, τον Σαμ Μπάρμπερ.

:28:44
-Είστε τρομεροί!
-Σου αρκεί;

:28:48
Ναι, ο Σαμ μου αρκεί.
:28:52
Αν αντέξεις για 60 λεπτά,
σώθηκες.

:28:55
Να ρωτήσω κάτι;
:28:59
-Τι συμβαίνει;
-Θα τα πούμε σε 60 λεπτά.

:29:07
Εσείς έχετε 55 λεπτά.
:29:09
Είναι γελοίο!
:29:11
Δεν είσαι πράκτορας.
Αυτή είναι η διαδικασία.

:29:13
-Για να παραλάβω έναν φίλο;
-Εσείς θα φορέσετε, κ. Ουίκς;

:29:17
-Περίστροφο;
-'Εχεις 45άρι;

:29:21
Κάτσε να σε βοηθήσω.
:29:26
Πόσο καιρό ξέρεις
τον Κόνδορα;

:29:28
Τον ήξερα πριν γίνει πουλί.
Πήγαμε στο πανεπιστήμιο.

:29:32
-Κι η γυναίκα μου, η Μέη.
-Υπήρξε ποτέ φιλενάδα του;

:29:44
Θα μου πείτε τι συνέβη;
:29:46
Το πρωί. . .
Για τους φόνους.

:29:50
Ποιους φόνους;

prev.
next.