Three Days of the Condor
prev.
play.
mark.
next.

1:47:09
Zašto tako kasno zoveš?
Zabrinuli smo se. - I ja takoðer.

1:47:13
Jel auto za mene? - Da, siguran je.
Imaš par sati.

1:47:20
Hajde da konverzacije radi kažemo
da imam a.45 u džepu,

1:47:28
prošetao bi sa sa mnom, zar ne?
1:47:32
Kuda?
1:47:34
Zapadno. Polako.
1:47:38
Hodaj ispred mene 3 ili 4 koraka.
1:47:49
Gdje idemo?
1:47:52
Mahni im.
1:48:03
Imamo li planova da
izvršimo invaziju na Srednji Istok?

1:48:07
Jesi li lud?
- Jesam li?

1:48:10
Da li imamo planova?
- Ne, apsolutno ne.

1:48:13
Imamo igre. To je sve.
1:48:16
Igramo igre. Što ako?
Koliko ljudi? Što bi sve trebalo?

1:48:22
Kako možemo destabilizirati režim?
1:48:24
Za to smo plaæeni.
- Nastavi da hodaš.

1:48:28
Nastavi.
1:48:34
Pa je Atwood previše ozbiljno shvatio
igru. Stvarno je to htio napraviti.

1:48:39
Odmetnièka operacija. Nije se moglo prihvatiti.
Ni kod glavnih u Kompaniji.

1:48:45
Što da nije bilo frke?
Što da nisam naletio na taj plan?

1:48:51
Potpuno druga igra.
Sve je bilo u redu sa planom.

1:48:56
Plan je bio ok.

prev.
next.