:06:02
doblaba a un lado
no lejos del caserío,
:06:06
donde antes de la guerra,
vivíamos cada verano,
:06:09
y por un bosque
de robles salía a Tmshinó.
:06:16
Generalmente sabíamos
que venían los nuestros
:06:18
si aparecían por detrás
del arbusto.
:06:23
Si del arbusto dobla
hacia la casa, es papá,
:06:28
si no, no es nuestro padre,
:06:32
y eso significa
que ya nunca vendrá.
:06:49
¿ Elle camino Ileva a Tomshinó?
:06:52
No debía
haber doblado el arbusto.
:06:56
- Y eso... que...
- ¿Qué?
:07:00
¿ Y qué hace usted aquí sentada?
:07:03
- Vivo aquí.
- ¿ Dónde? ¿ En la palizada?
:07:07
¿ Le importa el camino
a Tomshinó o dónde vivo yo?
:07:11
Me Ilevé los instrumentos,
pero olvidé la Ilave.
:07:18
¿ Usted no tiene un clavo
o un destornillador?
:07:24
No tengo clavos.
:07:27
¿ Y por qué está tan nerviosa?
:07:29
¡Deme la mano! Soy médico.
:07:37
Usted me molesta.
:07:39
¿Qué, debo Ilamar a mi esposo?
:07:41
Usted no tiene esposo,
no veo el anillo.
:07:52
Aunque ahora son pocos
los que Ilevan anillos.