1:30:03
naruèito zbog nedostatka prostora.
1:30:05
Kada bih znao
Kome dugujem potovanje...
1:30:07
Ja sam Princ Del Brando.
1:30:10
Visoèanstvo, svi znaju da sam
baèen u ovaj bedni zatvor
1:30:14
zbog otmenih politièkih razloga.
1:30:17
Ja èak neæu da dozvolim princu
da ima neke nagovetaje
1:30:20
U vezi sa nepravdom,koju sam tamo proao.
1:30:24
Ne uzimajte moju alu tako ozbiljno!
1:30:28
Vino!
1:30:31
Èuo sam o vama ,gospodine Kazanova.
Ja sam va veliki oboavalac.
1:30:35
Da sam ja ena, ne bih
oklevao da poðem sa vama u krevet.
1:30:40
Èuo sam mnogo lepih stvari
o vama!
1:30:43
Hvala vam. Divljenje , takvog
gospodina kao to ste vi
1:30:46
èini me nesumnjivo ponosnim.
1:30:49
Tvoje odlike su poredili
sa odlikama pastuva,
1:30:54
I ponekad sa onim
manje plemenitim ivotinjama.
1:30:57
Kako to mislite?
1:30:59
Sa te taèke gledita, ja mislim!
1:31:02
Tvoje ale mogu da budu ozbiljno uzete,
zato to nisu duhovite.
1:31:07
Smrviæu ovu svinju to lei!
1:31:11
Gospodin iz Venecije je pesnik,
filozof, matematièar,
1:31:16
I ima obrazovanje,iz ko zna,
koliko drugih oblasti.
1:31:19
Ja znam nekog ko je bolji
od vas na izvesnom polju.
1:31:22
- Ko?
- Riðeto.
1:31:25
Gde je Riðeto?
1:31:27
Naði Riðeta, mog koèijaa.
Reci mu da doðe ovamo!
1:31:31
On je napolju,Visoèanstvo!
Riðeto, doði ovamo. Oni te trebaju.
1:31:35
Po vaoj naredbi, prinèe.
1:31:36
Riðeto, koliko puta
si vodio ljubav sinoæ sa Ubaldinom?
1:31:43
Doði ,odgovori!
1:31:46
Sa dunim potovanjem, 7 puta.
1:31:53
On lae.
1:31:54
Sama brutalna snaga ne moe da
da takve ljubavne vetine.
1:31:59
Samo telo podrano britkim umom,
inteligencijom,