1:04:00
- Schovává si to na detivý den?
- Nikdy neví, kdy to bude potøebovat.
1:04:05
Nejsi zrovna vlídný, Lumleyi.
1:04:08
Blanche, jsem moc utahanej,
ne aby to stálo. Byl bych ti k nièemu.
1:04:13
Ty jsi mi vdycky k nièemu.
1:04:15
Ty vdycky zvadne,
kdy tì nejvíc potøebuju.
1:04:19
...hm, hromada penìz.
Tomu øíká k nièemu?
1:04:23
Vdy ví, o èem mluvím. Pojï dovnitø.
1:04:26
Ne dneska veèer, Josefino.
Jsem vypnutej.
1:04:29
Jse hajzl.
1:04:31
Jestli jsem hajzl,
tak ty se nevdìèná dìvka.
1:04:34
- A co zejtra?
- A co jako má bejt?
1:04:36
Má na práci dùleitou vìc.
Mìl bys bejt jistej, co do Eddieho...
1:04:42
Kolikrát mi to jetì bude vykládat?
1:04:46
Kolikrát ti musím vyloit,
e musím zejtra zapracovat v taxíku?
1:04:52
Take to musí poèkat do nedìle.
1:05:14
Musí mi dát struèný nástin.
Jsem zmatená.
1:05:18
Taxikáø ije na psí kníku
1:05:21
s médiem hladovým po sexu,
Blanche Tylerovou.
1:05:24
Zøejmì jsou na stopì darebáka
jménem Eddie Shoebridge.
1:05:29
Natìstí nikoli na stopì
tvého a mého oblíbeného únosce.
1:05:34
Jak si mùe být tak jistý?
1:05:36
Slyel jsi, jak øíkal,
e shrábne hromadu prachù.
1:05:40
Nemohla by to být ta odmìna,
která je na nae hlavy?
1:05:43
To sis nala elízko, Franci.
1:05:46
Jenom èasem se ukáe,
jestli k nìèemu je.
1:05:50
Jedna vìc je jistá.
Nebudeme mìnit plán hry. Ne teï.
1:05:58
Kup mi drink, Arthure.