:46:01
Porque andariam
a vasculhar a tua vida agora?
:46:09
Não me ocorre nada. Porquê?
:46:12
Apareceu um tipo la na garagem,
:46:15
â procura do Eddie Shoebridge.
:46:18
Diz que é advogado
e tem boas notícias.
:46:20
Não disse o quê nem para quem
trabalha. Diz que se chama McBride.
:46:24
- Vi logo que era disfarce.
- Polícia?
:46:26
Não, é amador a sério.
:46:30
Pela matrícula soube quem era.
:46:32
O carro nem é dele.
:46:37
Blanche Tyler,
17 Castle Heights Road.
:46:42
Como era ele?
:46:45
Alto, magro, uns 35 anos.
Usa cachimbo e faz muitas perguntas.
:46:51
O que lhe disseste?
:46:52
Absolutamente nada.
:46:55
Nem precisava. Ele sabia tudo.
:46:57
A lapide falsa no cemitério,
:46:59
que tentei declarar-te morto.
:47:02
O filho-da-mãe acha que estas vivo.
:47:05
Anda â tua procura, Eddie.
:47:07
E um filho-da-mãe que anda
â tua procura, procura-me a mim.
:47:17
Bom...
:47:18
Seja o que for que ele quer,
não me vai encontrar.
:47:22
Ralas-te demais, Joseph.
:47:25
Ralo-me demais, sim,
:47:26
porque tu planeaste o incêndio
e trancaste os teus pais em casa,
:47:31
mas eu deitei a gasolina
e incendiei os trapos.
:47:34
E estou-te muito agradecido.
:47:35
Foi o dia mais feliz
da minha ingloria infância.
:47:39
Se queres brincar com isto,
tudo bem.
:47:43
Mas eu vou procurar o tipo.
:47:45
E depois?
:47:47
Uso isto.
:47:51
Nunca mudas, pois não?
:47:53
Não tens razão de queixa.
Quando precisaste, sempre te ajudei.
:47:57
Guarda essa coisa e ouve-me.