Marathon Man
prev.
play.
mark.
next.

:52:00
- 'Ολα, μάλλον.
- Δεν ξέρω πολλά για την Ελβετία.

:52:04
- Από πού είσαι;
- Από ένα μικρό μέρος. Το Βερμπιέ.

:52:09
- Το Βερμπιέ; Δεν το πιστεύω!
- Τι;

:52:14
Είναι κάποιος στο γραφείο μου
που μας ζαλίζει με το σκι.

:52:19
Πάντα πάει στο Βερμπιέ.
Κάτω από το βουνό Ρόζα;

:52:24
- Είναι το καλύτερο σκι στον κόσμο, ε;
- Φυσικά.

:52:28
- Είχε δίκιο, λοιπόν;
- Σίγουρα.

:52:31
Θα ξέρεις τον Κλοντ Λεσέρ.
'Εχεις κάνει σκι μαζί του;

:52:34
- Ναι!
- Πού είναι;

:52:36
- Στο Βερμπιέ.
- Στο Βερμπιέ.

:52:39
Απ' το μυαλό μου έβγαλα
το βουνό Ρόζα και τον Κλοντ Λεσέρ.

:52:45
Δεν είσαι Ελβετίδα. Τι είσαι;
:52:49
Τι είσαι;
:52:51
- Δεν μπορείς να μαντέψεις;
- Βέβαια. Γερμανίδα.

:52:54
- Τίποτ' άλλο;
- Ως πότε ισχύουν τα χαρτιά σου;

:52:58
Περιμένετε. Αν αυτό είναι αστείο,
δεν έχει πλάκα.

:53:01
Δε χρειάζομαι άδεια εργασίας.
Είμαι φοιτήτρια.

:53:05
Πολλές ξένες παντρεύονται
Αμερικανούς για νομιμοποίηση.

:53:08
- Κι οι γάμοι αποτυχαίνουν.
- Αυτό νομίζεις για μένα;

:53:12
- Σταμάτα.
- Ρώτα με αν τον νοιάζομαι.

:53:14
Γιατί; Δεν ήσουν ειλικρινής
μέχρι στιγμής.

:53:16
Γιατί δε με ρωτάς αν τον αγαπώ;
Γιατί δεν...;

:53:19
'Ενα λεπτό. 'Ελσα! Στάσου!
:53:22
Άσ' τη να φύγει. Είναι ψεύτρα.
Κάτι έχει στο νου της, δεν το βλέπεις;

:53:25
Μην ανακατεύεσαι!

prev.
next.