1:00:00
No tenemos ningún informe claro,
sólo opiniones y estimaciones,
1:00:04
y el continuo silencio de Yamamoto
no los convierte en hechos.
1:00:08
Almirante...
- ¡Genda!
1:00:15
Discúlpeme. He abandonado mi
puesto más tiempo de lo debido.
1:00:20
Genda, ¿cómo se encuentra?
1:00:23
Lo suficientemente bien para tomar
el mando de las operaciones aéreas.
1:00:28
Eso es lo que hará, amigo mío.
1:00:32
Trace un plan para el reconocimiento
aéreo. - ¿Para qué zona?
1:00:37
Para la zona a la que llevaría
mis portadores si fuera americano.
1:00:42
Aquí, al noreste de Midway.
1:00:52
En tiempos así, Joe,
echo de menos tierra.
1:00:58
Ahí fuera hay tanta agua,
y yo vengo de la pradera tejana.
1:01:04
El lago más cercano está a 120 millas.
1:01:07
lncluso durante la época
de lluvias podíamos vadear en él.
1:01:11
Y en verano
hacíamos ollas con su barro.
1:01:18
Debe saber que pase lo que pase,
este mes se ha ganado usted su sueldo.
1:01:25
Muchas gracias, Sr.
1:01:27
Para cubrir la zona, los aviones
despegarán del ''Akagi'' y del ''Kaga''.
1:01:33
Y desde los cruceros
despegarán 5 hidroaviones.
1:01:37
Muy bien. Pero hasta
que no se haya reconocido la zona,
1:01:40
conservaremos a los pilotos de más
experiencia y la mitad de los aviones.
1:01:45
Pero la flota americana
1:01:46
no puede estar en Midway. No podemos
quedarnos con los mejores pilotos.
1:01:51
Ya hemos discutido esto, Kusaka.
1:01:54
Almirante, nuestro
primer golpe debe ser decisivo,
1:01:58
para destruir los aviones y la pista
de aterrizaje, si no responderán.