1:42:02
...kada smo bili u New York-u
da pokupimo Iris...
1:42:05
...ali ste jo uvek bili u komi.
1:42:08
Ne postoji naèin da vam se oduimo...
1:42:10
...to ste nam vratili Iris.
1:42:13
Mislili smo da smo je izgubili...
1:42:15
...a sada su nam ivoti ponovo ispunjeni.
1:42:19
Bespotrebno je reæi...
1:42:20
...da ste vi neto kao heroj
u naem kraju.
1:42:25
Siguran sam da ste zainteresovani za Iris.
1:42:29
Ponovo je u koli i jako puno radi.
1:42:32
Promena je bila jako teka
za nju...
1:42:35
...to moete i da zamislite.
1:42:37
Ali smo svakako preduzeli sve korake...
1:42:40
...kako nikada vie ne bi imala
ikakav razlog da pobegne.
1:42:44
U zakljuèku...
1:42:46
...Mrs. Steensma i ja
bi eleli ponovo da vam se zahvalimo...
1:42:50
...od srca.
1:42:53
Na alost, mi ne moemo da priutimo
da doðemo u New York ponovo...
1:42:57
...da vam se lièno zahvalimo,
to bi svakako jako eleli.
1:43:01
Ali ako bi ste ikada doli
kod nas u Pittsburgh...
1:43:04
...bili bi ste na
najdrai gost.
1:43:08
Nau najdublju zahvalnost,
Burt i Ivy Steensma.
1:43:14
Eddie, operator, doðe
i kae, "Hoæu da zamenim gume."
1:43:18
Ja kaem, "Ovo su nove gume.
1:43:20
Trebalo bi zameniti moda neto drugo,
na primer tvoju enu?"
1:43:23
Ona je bila Miss New Jersey, 1957.
1:43:25
Zato ni nema zamenu za gume.
1:43:28
Doughboy, Wizard, Killer.
1:43:30
- Charlie T.
- ta se deava?
1:43:33
Hej, Travis, ima voznju.
1:43:36
Sranje.
1:43:38
Pa, vidimo se kasnije.
1:43:40
Vidimo se, Travis.