:41:03
Esta campiña es muy bonita,
¿verdad?
:41:08
Apenas se nota que estamos
en guerra.
:41:11
Patch.
:41:12
Viven en el paraíso de los bobos.
:41:14
Carecen de la disciplina que el
Führer ha implantado en Alemania.
:41:17
Aquí están los documentos
que necesita.
:41:20
Yo le daré éstos.
Son los que me han entregado.
:41:24
¿Sabe?
:41:25
Sir Henry se ha ido de viaje y sóIo
están los criados en Manor House.
:41:30
¿AIguien más sabe que Churchill
vendrá aquí?
:41:34
SóIo el padre Verecker.
:41:37
Su obligación principal será
la de guardabosques.
:41:40
Le he conseguido una moto.
Está ahí fuera.
:41:43
Puede coger esta escopeta.
Está cargada.
:41:49
-Conoce el camino hasta la casa.
-Sí, seguiré carretera abajo.
:41:52
Dejo el pub a mi derecha y atravieso
las puertas de Manor House
:41:55
-hasta el final del camino.
-Bien.
:41:58
Tenga las Ilaves.
:42:00
Por cierto, la gasolina de la moto
:42:03
está racionada, son 14 litros
al mes.
:42:06
Espero no estar aquí tanto tiempo,
señora Grey.
:42:11
-Buenos días.
-Buenos días.
:42:18
Buenos días, Colleen.
:42:34
Que Dios bendiga a quien trabaja.
:42:35
-Cuidado con la espalda.
-¿Mi espalda?
:42:38
-¿El señor Devlin?
-El señor Devlin.
:42:41
La señora Grey nos habló de usted
en la úItima reunión del SFV.
:42:45
Es el nuevo guardapantanos.
:42:46
Y tú estás en el Servicio Femenino
Voluntario.
:42:50
Colaboro.
:42:51
Cuando tengo tiempo.
:42:54
Una especie de servicio
a las tropas.
:42:59
No me importa.