A Bridge Too Far
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:43:00
Sen öyle diyorsan Hancock.
:43:16
Evet, doðru efendim.
:43:21
Topçular yolu iyi
temizlemiþ olmalý. Ýlk geliþmeniz.

:43:25
Evet, yaylým ateþi
biter bitmez gideceðiz.

:43:28
- Evet, bu çok iyi.
- Mümkün olduðu kadar yakýndan takip edin.

:43:33
Ama biliyorsunuz...
:43:34
...bu herkesin sandýðý gibi
çocuk oyuncaðý olmayacak.

:43:37
Hayýr, ben bunu düþünmedim.
:43:40
Günaydýn Alan. Uyuyan güzellerin, devam
etmekte olan savaþýn farkýndalar, deðil mi?

:43:43
Tabi ki efendim.
:43:45
Almanlarýn önümüzdeki sýnýra
daha çok bölük koyduklarý doðru mu?

:43:48
Evet. Tabi ki, ön kapýdan
öylece geçivermemizi istemiyorlar.

:43:52
Merhaba, Bob! Umarým, benim
cenazeme gitmiyorlardýr.

:43:56
Ve hala
her þeyi...

:43:58
...öylece yola fýrlatmalarý
konusunda endiþeleniyorum.

:44:00
Ama baþka þans yok.
Günaydýn, Tom.

:44:04
Yolda, tren yolundaymýþ
gibi ilerlemeye karar verdim.

:44:07
Hiç kimse, tekrar edin,
hiç kimse, iznim olmadan...

:44:09
...bu yola,
araç býrakamaz.

:44:12
- Ben de mi?
- Size iyi þanslar!

:44:14
Siz de!
Özellikle siz, Joe.

:44:18
Günaydýn Derek!
:44:20
Nereye gittiðimizi
bilen birini görmek güzel.

:44:28
Zaman geldi Joe.
Katil bu.

:44:31
Programýn
gerisinde kalamayýz.

:44:35
Öyleyse, Tanrý aþkýna
tanklarýnýzý hareket ettirin.

:44:48
Yüce Tanrým.
:44:51
Bu sadece 101 ..
:44:53
Diðer iki grup
kuzey rotasýndalar.

:44:57
90 dakika içinde.
:44:59
- Gitsem iyi olur efendim.
- Doðru, Joe.


Önceki.
sonraki.