1:04:02
Þu anda Arnhem'e giren,
hiçbir birlikle kontak kuramýyoruz.
1:04:08
Çok baþarýlý bir
iletiþim aðý sayýlmaz.
1:04:12
Bunu anlayamýyoruz.
Ekipmanlar çok iyi.
1:04:15
Öyleyse Tanrý aþkýna,
ellerimizle bir facia...
1:04:17
...yaratmadan,
çözün þunu.
1:04:32
Efendim.
1:04:36
Hancock...
1:04:38
...ormanda bana gülen
delilerle karþýlaþtým.
1:04:41
Ciplerin ulaþmamsýyla,
orijinal planým mahvoldu.
1:04:45
Ýletiþimim tamamen
bozuldu.
1:04:49
Bunlara, bir fincan çayýn
yararý olacaðýný...
1:04:52
...düþünüyor musunuz?
1:04:55
Sorun olmaz, efendim.
1:05:03
General Bittrich'in Eski Karargahý,
Mareþal Model
tarafýndan alýndý.
1:05:13
Mareþal'e döndüðüm için
beni affedin.
1:05:15
Gerekirse, Arnhem ve...
1:05:17
... Nijmegen'dek köprülerin yýkýlmasý için...
1:05:19
...izin almaya
çalýþmalýyým.
1:05:24
Bu tartýþma dýþý.
1:05:26
Asla.
Açýk mý?
1:05:29
Karþý saldýrý için
onlara ihtiyacýmýz var.
1:05:31
Karþý saldýrý mý?
Ne ile?
1:05:34
Paraþütçüler uzun süre savaþamazlar.
Çok az ekipmanlarý var.
1:05:37
Tek baþlarýna, kaybolurlar.
1:05:39
Von Rundstedt ile konuþtum.
1:05:42
Bütün takviyeler
önce bize gelir.
1:05:45
Her geçen saat, biz güçleniriz;
onlar zayýflarlar.
1:05:48
- Ama köprüleri yýkarsak-
- Köprüleri istemiyorlar.
1:05:53
Sence,
köprüleri istiyor olsalardý...
1:05:55
...12 kilometre uzaða
inerler miydi?
1:05:59
Çok saçma.