A Bridge Too Far
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:09:08
Kahretsin.
1:09:13
Hala kontak yok.
1:09:15
Öyleyse devam edin.
Kýsa süre sonra geri geleceðim.

1:09:18
Tümgeneral Lathbury, bu kadar
uzaða gitmiþ olamaz. Pekala, Brown.

1:09:20
Siz dönünceye kadar
tamir edebileceðimizden eminim, efendim.

1:09:30
Bu lent þeyle 30. Kolordu'ya
bir mesaj iletemez misiniz?

1:09:33
Evet efendim. Az önce 82.den
haber aldýk.

1:09:37
Grave Köprüsü'nü
ele geçirmiþler.

1:09:39
Bu harika,
30. Kolordu'nun...

1:09:41
...lanet Son Köprüsü onarýlmadan,
lanet Grave Köprüsü'ne...

1:09:44
...ulaþmak üzere
olmasý dýþýnda.

1:09:47
Ýngiliz kuzenlerimize, Bailey
ývýr zývýrýnda acele etmelerini söyleyin.

1:09:50
Onlarla Eindhoven'da
buluþacaðým.

1:09:52
Þu salaklara iþi doru dürüst yapmalarýný,
Bailey'i ön tarafa getirmelerini söyleyin.

1:09:56
Anlaþýldý mý?
1:09:58
Ve lütfen dediðinizden emin olun.
1:10:10
Joe, Eindhoven'a
altý mil yaptým.

1:10:14
Bu gece olmayacak.
Birazdan hava kararacak.

1:10:18
Umarým 101 .
yarýna kadar bekleyebilir.

1:10:22
Giles, generalin söylediðini hatýrla:
''Biz süvariyiz.''

1:10:28
Programýn ilerisinde
varmak kötü olacak.

1:10:33
Kýsa bir zaman
iyi olurdu.

1:10:38
Bu planlar
Ýngiltere'de býrakýlmýþ olmalý.

1:10:41
Çok gizliler.
1:10:42
Ve þimdi, tek ihtiyacýmýz olan-
1:10:45
Birimler, savunma planlarý,
amaçlar...

1:10:49
...ve gelecek iniþler için
programlar.

1:10:52
Bu gece olabilirse,
Nijmegen Köprüsü'nün...

1:10:54
...yýkým planlarýný hazýrladým.
1:10:57
Bu Piyasa Bahçesi Operasyonu
baþarýsýz olmalý.


Önceki.
sonraki.