A Bridge Too Far
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

2:33:01
- Onlar için bir þeyler yapmalýyýz.
- Evet, ne? Ýyi günler, Doktor.

2:33:04
General Urquhart, yerimiz ve
malzememiz yok.

2:33:09
Ve savaþ esiri olduðuna göre...
2:33:11
...her zamankinden
daha þanslý...

2:33:14
Almanlardan yaralýlarýmýzý
hastanelerine...

2:33:16
...kabul etmelerini
istemeyi düþünüyorum...

2:33:19
...eðer uzaklaþtýrmayý baþarabilirsek.
2:33:22
- Sizin izninizi alabilir miyim?
- Elbette.

2:33:25
Weaver da onaylarsa.
Ama Almanlarýn kabul edeceðini sanmýyorum.

2:33:29
Oradakiler bizim silahlarýmýz.
Bu 30. Kolordu.

2:33:33
Benim iznimin
önemli sorununuz olduðunu sanmýyorum.

2:33:48
General Urquhart'tan
bir mesaj getirdim.

2:33:50
Baþarabildiniz mi?
2:33:52
Rhine'ý yüzerek geçtim, efendim.
2:33:55
Korkarým telsiler
nehirdeler efendim.

2:33:58
General, adamlarýnýzý nehirden geçirip,
geçirmeyeceðinizi soruyor.

2:34:02
Altý gündür
bekliyoruz.

2:34:05
Gelecek her yardým,
bizim için çok deðerli olacak.

2:34:09
Cevapla geri
yüzebilir misin?

2:34:11
Evet efendim
2:34:13
Ekipmanla...
2:34:16
...yüzemeyiz.
2:34:19
Yalnýzca küçük,
lastik sandallarýmýz var.

2:34:21
Korkarým lastik sandallar
Rhine için çok dayanýksýz, efendim.

2:34:24
Bence de.
2:34:31
Generale geleceðimizi söyle.
2:34:34
Bu gece geliyoruz.
2:34:36
Evet efendim.

Önceki.
sonraki.