:19:01
Napadla ho taková ílenost,
:19:02
e moná nìco bìelo smìrem k trati.
:19:05
Pes, zajíc, nìco.
:19:09
ádného psa jsem nevidìI.
:19:12
To jsem øíkal i já.
Ale jistì to nevíme, e?
:19:16
Moc riskoval.
:19:18
ádný pes tam nebyl.
:19:20
Napadlo mì, e to
mohl být nìjaký odraz.
:19:24
Dámské kapesní zrcátko.
:19:26
Bobby, proè to tak komplikuje?
:19:28
Nekomplikuju to, Karle.
Snaím se to zjednoduit.
:19:34
Pokud na té trati nìco bylo,
chci o tom vìdìt.
:19:37
Vezmi si ovoce.
:19:45
Jak dlouho tady zùstane?
:19:48
Co se dìje, Karle?
:19:51
Nìèím jsem tì rozèílil?
:19:53
Ne.
:19:55
To nic.
:20:01
Musím ted' zatelefonovat dìtem.
:20:03
Pak se vrátím a podíváme se
:20:06
na tu nemonou zábavu,
kterou pro nás chystají.
:20:26
Neumím...
Ne sprechen Sie nìmecky.
:20:29
Pardon. Mùu si vzít
vae máslo, prosím? Dìkuju.
:20:44
Jsem Lillian Morelliová.
:20:50
- Coe jste?
- Lillian Morelliová.
:20:54
- Tìí mì.
- Øíkají vám nìjak?
:20:57
Ano. Bobby Deerfield.