Bobby Deerfield
prev.
play.
mark.
next.

:41:01
Ja.
Deerfield ovdje.

:41:03
O, Deerfield.
:41:05
Zovem vas zbog sutra.
:41:09
Želite li krenuti u neko
odreðeno vrijeme?

:41:12
Ne.
Kad god vi želite.

:41:15
Pa, zapravo, volio bih krenuti
rano ako mogu, pa...

:41:20
Ali ako želite spavati...
:41:23
...znate, u redu je.
Što god želite.

:41:26
Ne, ne. Zora mi odgovara.
Ili ranije, ako želite.

:41:30
Nazovite me kad se probudite,
dobro?

:41:33
- Dobro.
- Dobro.

:41:37
Laku noæ.
:41:40
- Halo?
- Halo.

:41:42
- Rekao sam laku noæ.
- Jeste gladni, Deerfielde?

:41:46
Gladan?
:41:50
Mogao bih jesti.
:41:55
Jedete i jedete,
a ne debljate se.

:42:00
Vi?
:42:04
Jeste oženjeni?
:42:07
Ne. Vi?
:42:10
Ne.
Jeste bili oženjeni?

:42:12
Jesam li bio? Zašto?
:42:15
Bili ste oženjeni.
:42:18
Jednom. Samo minutu.
:42:22
Gledate ljude kako jedu,
ali vi ne jedete.

:42:27
Netko mi je rekao da su
crijeva duga 10 metara.

:42:30
Ali mi kontroliramo samo
prvih par centimetara.

:42:32
Možda zato ne jedete,
preriskantno je.

:42:35
Možda.
:42:42
Oprezan ste èovjek,
Deerfielde.

:42:44
- Volite me zezati, zar ne?
- Smatram da ste zanimljivi.

:42:48
- Zanimljiv?
- Prava ste kornjaèa.

:42:51
Kornjaèa?
:42:55
Nitko mi to nikad prije nije
rekao. Kornjaèa.

:42:59
Vi ste najbrža kornjaèa na svijetu,
no ipak...


prev.
next.