:03:08
Máte s sebou tlumoèníka?
:03:11
Nejsem profesionální tlumoèník.
Jsem kartograf.
:03:17
Kreslím mapy.
:03:18
Tlumoèíte z francouztiny
do angliètiny?
:03:21
Ano, vysvìtlil jsem to
vedoucímu týmu.
:03:24
Jsem jen trochu pøekvapen.
:03:27
- tes-vous Monsieur Loglin?
-Laughlin, oui.
:03:30
Laughlin. Promiòte.
:03:31
Jak dlouho pracujete
na projektu?
:03:34
Jsem u amerického týmu
od zaèátku.
:03:39
Vidìl jsem vás na konferenci
ve Montsoreau, která se vydaøila.
:03:43
Zvlátì pro vás.
Zvlátì pro Francouze.
:03:47
Není-li pozdì,
blahopøeji vám.
:03:51
U jsou tady! Vichni!
:04:05
Zkontrolujte pøistávací znaèky!
:04:31
Pan Lacombe chce vìdìt
èísla motorù!
:04:38
M-447148!
:04:41
W-445529!
:04:45
Èíslo 445529!
:04:49
Pøiblinì 46 galonù
v pravé nádri!
:04:53
447149!
:04:55
Co se tady dìje?
:04:58
-Let èíslo 19!
-Co 19?