:06:00
-Съжалявам, г-н Фишфингър.
-Всичко е наред.
:06:04
Той ми даде добра идея.
:06:08
Чакайте! Мисля, че мога да...
:06:11
Довиждане, Денис.
:06:13
Два пенса!
:06:26
Гризелда.
:06:30
-Да?
-Аз съм, Денис,
:06:33
-дойдох да те видя.
-Виждам.
:06:36
Как си, любов моя?
:06:40
Липсвах ли ти?
:06:44
Радвам се да те видя отново.
:06:46
Мисля за теб по цял ден.
:06:48
Мечтая за момента,
в който ще се оженим
:06:51
и ще си построим къща.
Ще се прибирам вечер и ще вечеряме.
:06:56
Роджър, какво правиш?
Само ти...
:06:59
Какво?
:07:05
О, Гризелда. Съжалявам.
:07:08
Гризелда.
:07:10
Не мога да искам любовта ти,
:07:13
докато не стана мъж за женене.
:07:16
-Кажи, че ще ме чакаш...
-Пусни ме!
:07:19
-Защо, Гризелда?
-Нещо ме сърби.
:07:22
О, Гризелда.
Гризелда, аз...
:07:26
-Извинявай, Денис. Как е баща ти?
-Много добре, г-н Фишфингър.
:07:34
-Това Денис Купър ли е?
-Да.
:07:38
Здравей, Денис.
Имаш боклуци по жилетката.
:07:44
Грижи се за външния си вид.
Отразява се на търговията.
:07:47
Между другото,
исках да ти кажа,
:07:50
че Уот, търговецът на платно,
се съгласи да ми ушие чували.
:07:54
Искаше ми се татко
да се беше съгласил.
:07:57
Да. Човек трябва да върви
в крак с времето.