Saturday Night Fever
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:08:03
Siempre lo mismo.
:08:05
Decís que llego tarde y eso que
N sabéis que trabajo hasta las seis.

:08:10
Si fueras cura como tu hermano,
N no te preocuparía un empleo.

:08:15
Eso.
:08:16
- ¿Por qué te santiguas?
N - Porque es un cura. El padre Frank Jr.

:08:22
Últimamente no tiene demasiados
N motivos para santiguarse.

:08:26
- Tienes celos de Frank.
N - ¿Te quieres callar?

:08:31
- ¡Oye, cuidado con la camisa, estúpida!
N - ¡Basta! ¡Mangia, mangia!

:08:37
- Cenemos en paz. Hay más chuletas.
N - ¿Más? ¡Estoy en el paro!

:08:42
Mientras nos quede un dólar,
N comeremos bien. Quizá busque trabajo.

:08:46
¡Y un cuerno! 25 años de obrero y
N siempre he traído el dinero a casa.

:08:52
Ahora llevo seis meses en
N el paro, y vas tú y me pegas.

:08:58
- Y encima hablas de trabajar.
N - Bueno, nada de pegarse en la mesa.

:09:03
- Tú has empezado.
N - Antes no me pegabas. Nunca.

:09:08
Y menos delante de los niños.
:09:16
- ¡Una chuleta vale dinero!
N - ¡Oye, Frank!

:09:20
Esto es un asco.
:09:22
No me toques el pelo.
:09:25
Me paso un montón de tiempo
N peinándome y me pega en la cabeza.

:09:32
Peina a tu hijo.
N Yo voy a dar una vuelta.

:09:40
- ¿Me acompañas a la iglesia?
N - ¿No has ido ya hoy?

:09:44
- Sí, a confesarme. Ahora voy a rezar.
N - ¿Para qué?

:09:49
- Para que el padre Frank me llame.
N - Llámalo tú.

:09:53
- Un hijo debe llamar a su madre.
N - ¿Le pides a Dios que Frank te llame?


anterior.
siguiente.