Sinbad and the Eye of the Tiger
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:41:19
Co jste myslel tím,
že èas pracuje pro Zenobii?

:41:24
Èím déle se transformace
zdrží, tím je pravdìpodobnìjší,

:41:28
že Kásim ztratí lidské
vlastnosti, které mu zùstaly.

:41:34
Takže mùj bratr nemá nadìji?
:41:40
Vlastnì, poèkejte...
:41:42
Kdysi se vìdìlo, jak bojovat
s touto formou èerné magie.

:41:47
Byli to lidé s inteligencí,
která pøesahovala vše, co známe.

:41:52
Znali tajemství promìny hmoty.
:41:55
Diono, pomoz mi
najít svitky Arimaspù.

:41:59
Arimaspù?
:42:01
Ano, Archimédés ze Syrakus,
mùj drahý pøítel,

:42:05
postavil mnoho svých vynálezù
na principech, které objevili

:42:09
matematikové z lidu Arimaspù.
:42:12
Tady jsou.
:42:13
Neocenitelné spisy... kde jsou?
:42:16
Našla jsem je.
:42:20
Ano, jsou to ony.
Uvolnìte stùl.

:42:27
Tyhle svitky jsou staré
více než dva tisíce let.

:42:30
-Tady to máme.
-Co se tam píše?

:42:34
První z nich bude zajímat
zejména vás, kapitáne.

:42:38
Jsou to navigaèní smìrnice.
:42:42
První psané zásady.
:42:44
Zachránit Kásima mùžeme jen tak,
že se vypravíme do jejich zemì?

:42:48
Cesta do Hyperborey,
do zemì Arimaspù,

:42:51
je jediný možný zpùsob,
jak zachránit prince Kásima.

:42:55
Tyhle svitky potvrzují legendu.
:42:57
Mluví se v ní o teplém zeleném
údolí, obklopeném ledovým moøem


náhled.
hledat.