1:07:12
Hallo, agent. Mijn naam is...
- Al heet je Broderick Crawford.
1:07:17
Weet je niet dat je met zo'n wrak
niet de weg op mag ?
1:07:21
Gelieve dat soort taal niet
in mijn aanwezigheid te bezigen.
1:07:25
Houd op met die onzin.
Wat is dit voor iets, verdomme ?
1:07:30
Dit is bewijsmateriaal.
- Bewijsmateriaal ?
1:07:33
Kan me niet schelen. Je mag met
dit wrak niet mijn autoweg op.
1:07:38
Ik zeg het voor de laatste keer.
1:07:40
Dit is mijn zoon en ik wil
dat soort taal niet meer horen.
1:07:45
Luister, ik zeg het je verdomme...
- Wacht eens even.
1:07:50
Wacht eens even.
1:07:53
Zet nooit meer
zo'n grote mond op tegen mij.
1:07:57
Weet je wel wie je voor je hebt ?
1:07:59
Ik ben toevallig wel
Buford T. Justice.
1:08:02
Ik ben onderscheiden
en draai al ruim 30 dienstjaren mee.
1:08:06
Een van de meest gerespecteerde
politieagenten...
1:08:09
in de Verenigde Staten van Amerika.
1:08:13
Dit voertuig is waardevol
bewijsmateriaal.
1:08:18
Daarmee ga ik een maniak opsluiten
die ik in de kraag probeer te vatten.
1:08:23
Ik heb al een achtervolging
achter de rug...
1:08:27
van dik 1100 kilomater.
1:08:31
Hij wordt gezocht op grond van
de Mann Act, voor ontvoering...
1:08:35
en voor poging tot moord op meer
dan 20 collega-agenten.
1:08:46
Het spijt me, Sir.
Daar had ik geen idee van.
1:08:51
Dat was niet in me opgekomen.
Rijdt u maar meteen verder, hoor.
1:08:57
En het spijt me dat ik zo gevloekt heb.