1:06:00
Приготовить группу высадки.
1:06:06
Сканеры минералов обнаружили
то во что мы верили...
1:06:08
Это место старой экспедиции
геологов-разведчиков.
1:06:11
"Синяя эскадрилья" будет вектором
для наземной поисковой команды.
1:06:31
Добро пожаловать, Балтар.
У меня есть серьезные новости.
1:06:34
Множество колонистов рассеялась...
1:06:37
но мы скоро найдём их.
1:06:39
Что на счёт нашей сделки?
Вы обещали пощадить мою колонию.
1:06:41
Теперь я изменяю условия сделки.
1:06:44
Как вы можете изменить условия
сделки в одностороннем порядке?
1:06:47
Другой стороны уже нет.
1:06:49
Вы упустили важный пункт войны.
1:06:53
Но у меня нет никаких намерений
против вас.
1:06:56
Вы что,полагаете что я настолько
глуп что бы доверять человеку...
1:06:59
тому кто стал свидетелем
уничтожения собственной рассы?
1:07:02
Не уничтожения.Подчинёния мне.
1:07:05
Там никто не мог выжить.
1:07:07
Пока хоть один человек остаётся живым...
1:07:10
Альянс под угрозой.
1:07:14
Вы ведь не имеете ввиду меня.
1:07:18
Мы благодарим вас за вашу помощь,Балтар.
1:07:21
-Ваше время подходит к концу.
- Нет!
1:07:23
Вы не можете!
1:07:25
Вы всё ещё нуждаетесь во мне--
1:07:29
Виктор 6-3-0-3-8
наземной экспедиции 2.
1:07:33
Мои сканеры зарегестрировали
жизненные формы по этим координатам.
1:07:35
Или это некие
высокоэнергетические субстанции...
1:07:39
или может быть это какая нибудь
уборочная машина оставленная
последней экспедицией.
1:07:41
Принято, 0-3-8.Спасибо.
1:07:44
Интересно ,как это выглядит
при дневном освещении.
1:07:47
Эй,это и есть дневное освещение.
1:07:51
Чудесно.
1:07:53
Ландрам 1 передаёт Скайуочу 0-3-8.
1:07:56
Вы можете помочь нам
локализовать рудники "тайлиума"?
1:07:58
Да,капитан.