1:05:05
Jeg vil ha en komplett rapport om
hva som skjedde i morgen tidlig. Forstatt?
1:05:17
Mr. Thorn.
Det gar bra med dem.
1:05:20
Vi har sjekket alle for lungeskader.
Det er ikke noe.
1:05:22
De er kvalme,
men det er ingen permanent skade.
1:05:25
- Doktor, uansett hva det koster...
- Jeg ser til at de far den beste pleie.
1:05:30
Men det er én ting.
1:05:33
Vi har gjort alle mulige tester
av blodskader, vevskader,
1:05:37
og alle guttene ble til en viss grad
skadet-men ikke alvorlig.
1:05:41
Alle unntatt din nevo Damien.
1:05:44
- Mener du at...
- Nei, nei, nei, Mr. Thorn.
1:05:46
Han ble ikke skadet i det hele tatt.
1:05:50
Jeg vil beholde Damien her
i et par dager for a ta noen tester.
1:05:56
Det gar bra med dere.
Det er bare én ting.
1:05:59
Legen vil at Damien skal bli igjen
noen dager for noen flere tester.
1:06:03
Jeg er OK.
1:06:04
Hvorfor ma jeg bli her hvis jeg er OK?
1:06:07
- Hvorfor ta flere prover?
- Jeg vil ikke bli her.
1:06:10
Kan jeg ikke ta ham tilbake neste uke?
1:06:14
Med din tillatelse, doktor?
1:06:17
- Det er greit.
- Godt.
1:06:20
Du hviler.
Vi henter deg senere.
1:06:23
Kanskje vi drar til Lakeside.
1:06:26
Tror dere luften
ville gjore dere bra?
1:06:28
Vaer snille na.