Piranha
prev.
play.
mark.
next.

:29:04
To se zove izgubiti glavu zbog repa.
Smiješno zar ne?

:29:13
Što je s tobom?
:29:19
Nije ti se svidjela prièa? Želiš da ti isprièam drugu?
Možda ju nisi shvatio.

:29:24
Možda nemaš ništa u glavi?
:29:42
OK, prijatelju.
:29:45
Prvo:
Što se dogodilo toj djeci?

:29:51
U redu pokušajmo s pitanjem broj dva: što si
radio u tom vojnom postrojenju?

:29:56
- Prestani!
- Oh,on govori.

:29:59
Hej.
:30:00
-Izvadi ruku iz vode.
- Što nije u redu s vodom?

:30:06
Buduæi da jutros razgovaraš druškane,
reci nam svoje ime?

:30:09
Hoak. Dr Robert Hoak.
:30:12
- Što ne valja sa vodom?
_ Voda je puna riba mesoždera

:30:17
Pirana.
:30:19
Oh Kriste
:30:21
Ovdje? Kako su došle ovamo?
:30:25
Pustili ste ih kad ste ispraznili jezero na
poligonu za testiranje.

:30:28
- Paul...
- Pirana je tropska riba

:30:31
Ovo je hladna planinska voda. Ne bi
ovdje izdržale ni minutu.

:30:35
Što je s onim kosturom?
:30:41
OK. Što bi Pirane radile u tom jezeru?
:30:47
Ha?
:30:49
- Odvežite me
-Hej

:30:53
Kako bi bilo da te prvo malo umoèim u vodu doktore?
:30:56
Da vidimo da li lažeš, ha?

prev.
next.