1:15:00
Ne mogu da vjerovati da se ovo dogaða.
1:15:02
U redu.
1:15:09
Uh, jesam li jasan?
Hoæu otiæi odavde.
1:15:16
O, boe,
ide ravno na tebe!
1:15:20
Uh...
1:15:26
Makni se! Bjei odatle!
1:15:28
Ide prema tebi! Makni se!
1:15:31
Dallase! Makni se, Dallase!
1:15:33
Makni se, Dallase! Bjei!
1:15:37
Ne, ne na tu stranu!
Na drugu stranu, Dallase!
1:15:41
Dallase?
1:15:43
-Ne!
-Polako.
1:15:45
Dallase?
1:15:53
Nali smo ovo kako lei tamo.
1:15:57
Nema krvi...
1:15:59
nema Dallasa...
1:16:01
nita.
1:16:08
Kako nitko ne govori nita?
1:16:15
Osim ako netko
nema bolju ideju...
1:16:19
nastavit æemo sa Dallasovim planom.
1:16:21
to?
1:16:23
I da zavrimo kao ostali?
1:16:25
O, ne,
poludjela si!
1:16:27
-Ima bolju ideju?
-Da.
1:16:29
Kaem da napustimo brod.
1:16:32
Uðemo u atl i odemo to dalje odavde!
1:16:34
Riskiramo
i nadamo se da æe netko--
1:16:37
Lambert, .
Ne moe nas stati 4 u atl.
1:16:41
Zato onda ne izvlaèimo slamke?
1:16:43
Neæu izvlaèiti nikakve slamke.
1:16:44
Ja sam za to da odmah ubijemo tu stvar.
1:16:46
OK.
1:16:48
Pa prièajmo o tome
kako da ga ubijemo.
1:16:50
Znamo da koristi
ventilacijske otvore.
1:16:52
Sluaj me, Parkeru! uti!
1:16:54
Èujmo.
1:16:57
Èujmo.
1:16:58
Koristi ventilacijske otvore.