All That Jazz
prev.
play.
mark.
next.

1:04:05
Ας μην πανικοβαλλόμαστε
μέχρι να διαπιστώσουμε τι είναι.

1:04:08
Σταμάτα πια μ' αυτό.
1:04:11
Τονεξετάζει οΔρ. Μπάλινγκερ.
Είναι αυθεντία στον τομέα του.

1:04:15
Δρ. Χάιμαν, ήμασταν μαζί
πριν από λίγο. Φαινόταν καλά.

1:04:20
Είπε ότι είχε πόνους στο στήθος,
το χέρι του ήταν μουδιασμένο...

1:04:24
'Εμεινακι εγώλίγο κατάπληκτος.
Τονείχαεξετάσει πρινέναμήνα.

1:04:29
Ποιος είναι ο επικεφαλής αυτού του τόσο
σημαντικού σόου που αναφέρει συνέχεια;

1:04:34
Εγώ, υποθέτω.
1:04:36
'Εχει κρίσεις στηθάγχης που ίσως
οδηγήσουν σε στεφανιαία θρόμβωση.

1:04:40
Πρέπει να γυρίσω στις πρόβες.
Είμαι καλά. Τι ξέρουν οι γιατροί;

1:04:43
Περισσότερο από τους θεατράνθρωπους.
1:04:46
Αν θέλετε να φύγετε, καλώς, μα θα πεθάνετε.
'Ερχεστε λίγο;

1:04:49
Δρ. Χάιμαν.
1:04:54
O πόνος έφυγε. Μια βελτίωση σεναρίου
θα ήταν το τέλειο φάρμακο.

1:04:57
- Kάνα δυο καλά αστεία, αυτό χρειάζομαι.
- Δεν μπορείς να φύγεις τώρα.

1:05:01
- Ναι, μπορώ.
- Διάβολε, Τζο!

1:05:04
Δεν άκουσες τι είπε τώρα δα ο γιατρός;
1:05:07
Σε παρακαλώ, μείνε.
1:05:15
- Τζόι, μίλησα με το Δρ. Μπάλινγκερ...
- Τζόνσι, για μια στιγμή.

1:05:19
Άσε με να μιλήσω στον σταρ από δω.
Αν μείνω, για πόσο καιρό μιλάμε;

1:05:24
Τουλάχιστον δύο ή τρεις εβδομάδες.
1:05:27
Αστειεύεστε!
'Εχω ν' ανεβάσω ολόκληρη παράσταση.

1:05:30
Τζόνσι, για όνομα του Θεού, πες τους κάτι.
Δεν καταλαβαίνουν τίποτα.

1:05:35
- Ω, Χριστέ μου...
- Τι έπαθες;

1:05:38
Δις Kόλινς. Εντάξει, προσεκτικά.
1:05:41
Εσείς μου το κάνετε αυτό.
Δεν είχα τίποτα πριν έρθω εδώ.

1:05:45
- Τι έπαθε;
- Υπερκόπωση.

1:05:51
Μου λες ψέματα.
1:05:55
Ναι.
1:05:59
'Οχι, δενείμαι στενή συγγενής του.

prev.
next.