All That Jazz
prev.
play.
mark.
next.

:50:04
zanimljivo.
:50:06
Da, vrlo zanimljivo.
:50:08
Sviða li vam se?
:50:10
- Neobièno je.
- Vrlo neobièno.

:50:25
Mislim da im se ne sviða.
:50:30
Šta ti misliš?
:50:32
Ne znam što se tièe publike, ali mislim
da je to najbolje što si ikada napravio.

:50:43
Nitkove.
:50:47
Isuse Hriste. Seks, seks, seks -
razmišlja li o ièemu osim o seksu?

:50:53
Boluje od toga.
:50:59
Ne, ništa što ja napravim
nije dovoljno dobro.

:51:02
Nije dovoljno lepo,
dovoljno smešno, dovoljno duboko...

:51:07
Ni u kojem smislu nije dovoljno.
:51:09
Kad vidim ružu, znam da je savršena.
:51:13
Mislim, to je savršenstvo. Želim pogledati
Boga i pitati ga: "Kako si to napravio?"

:51:19
- "I zašto to ja ne mogu napraviti?"
- To je jedan od tvojih boljih trikova.

:51:24
Jest. Ali to ne znaèi da ne mislim ozbiljno.
:51:28
Da sam ja Bog...
:51:30
Ponekad mislim da jesam...
:51:34
Zavisi od toga šta pušim...
:51:36
Da sam ja Bog, èoveèe,
svi bi veèito živeli.

:51:40
Ne bi bilo smrti, èoveèe.
Ne bi bilo sklapanja oèiju.

:51:44
Znaš, èoveèe, smrt je sada zbilja u modi.
:51:47
Smrt je u modi.
:51:49
Knjige, èlanci, TV predstave, lutke Ken
i Barbie i njihov ugovor o samoubistvu...

:51:54
Skriveni u kutiji za cipele.
:51:56
Znam tipa koji je kupio par. Bio je
nekrofil, uzbuðivale su ga mrtve lutke.


prev.
next.