All That Jazz
prev.
play.
mark.
next.

1:21:00
i vi nastavite raditi pre isteka 180 dana,
mi nemamo nikakve obaveze.

1:21:05
Drugo, ako g. Gideon umre,
a vi posao poverite drugom reditelju,

1:21:09
u toku 180 dana, ni tada nemamo obaveze.
1:21:13
Treæe, ako g. Gideon
umre pre 1. februara,

1:21:19
a vi odustanete od predstave,
1:21:21
obavezni smo vam
nadoknaditi milion dolara.

1:21:24
To znaèi, gospodo,
da možete ostvariti dobit od...

1:21:30
519.500 dolara.
1:21:35
To može biti prvi šou na Broadwayu
koji æe i bez prikazivanja doneti dobit.

1:21:44
Pa...
1:21:47
meni je prilièno jasno.
1:21:58
I to sranje o "dostojanstvenoj smrti".
1:22:01
Znate li šta je dostojanstvena smrt?
Kad ne slinaviš.

1:22:05
Vreme je za promenu.
Ima li zahteva. Samo za vas Vic O'Dante.

1:22:09
Smrt je u modi, smrt je u modi, draga.
1:22:11
Smrt je prava stvar.
1:22:13
To je vrlo teatralno, Joe.
1:22:16
Nemojte da govorite.
1:22:20
Sad želiš snimati?
1:22:23
- Ne razumem. Mislim da je rekao: "u redu".
- Halucinacije u bolnici, prvi put.

1:22:28
Jedna žena u Chicagu, èoveèe, napisala
je knjigu, Dr Kubler-Ross, s crticom.

1:22:32
lako lièno nije umrla,
1:22:37
ona je podelila smrt na pet delova.
1:22:40
Gnev, poricanje,
cenkanje, potištenost i prihvatanje.

1:22:43
Playback.

prev.
next.