:12:02
Ti momci me neæe vie
gledati na isti naèin,
:12:05
ali sam oseæao da sam znao
neke stvari o Kurtzu,
:12:09
koje nisu bile u dosijeima.
:12:15
Most Do Lung je bio
poslednji istureni vojnièki poloaj
:12:19
na reci Nung.
:12:24
Iza njega je bio samo Kurtz.
:12:28
Lance.
:12:29
Hej, Lance.
ta misli?
:12:32
Prelepo je.
:12:33
Huh? ta nije u redu
s tobom?
:12:36
Nekako se èudno ponaa.
:12:38
Zna za onaj zadnji deo
kiseline, koji sam èuvao?
:12:42
Da.
:12:43
Ispala mi je.
:12:44
Ispala ti je kiselina?
:12:45
Ide.
:12:49
Prijateljski!
:12:50
Prijateljski! Prijateljski!
:12:58
Odvedi me kuæi!
Prokletstvo!
:13:01
Jebena obalska policija!
Sranje! eli li da umre?
:13:04
Odvedi me kuæi!
:13:06
Kuèkini sinovi!
:13:08
Hej!
Jebena policija!
:13:10
Ne ostavljaj me!
:13:11
Jebi se!
:13:13
Dobiæete ono to ste zasluili!
:13:22
Da li je kapetan Willar na brodu?
:13:25
Da.
:13:27
Ko je to?
:13:28
Poruènik Carlson, gospodine.
:13:30
Sklonite to svetlo sa mene!
:13:33
Pre 3 dana sam poslat
:13:35
iz Nha Tranga, gospodine.
:13:36
Oèekivao sam vas ovde ranije.
:13:38
Ovo je pota za brod.
:13:40
Nemate pojma koliko
me je to razveselilo, gospodine.
:13:42
Sada mogu da odem odavde
ako uspem da naðem put.
:13:47
Nalazite se na kraju
sveta kapetane!
:13:55
Kapetane,
kuda idete?
:13:56
Moram da pronaðem nekoga.
:13:58
Potrebne si mi neke informacije.
:13:59
Èekajte me na
drugoj strani mosta.