:15:00
Plukovník Kurtz mìl být zrovna zatèen pro vradu.
:15:05
Nerozumím, pane
:15:07
Koho zavradil ?
:15:09
Kurtz naøídil popravu
:15:11
nìkolika vietnamských piónù
:15:13
muù, o kterých vìøil, e pracovali pro obì strany
:15:17
Tak vzal vìci do vlastních rukou
:15:22
Jak vidíte, Willarde,
:15:25
v téhle válce
:15:26
je zmatek
:15:31
moc, ideály, stará morálka
:15:35
a praktická vojenská nutnost.
:15:40
Ale tam, mezi tìmi domorodci
:15:43
to musí svádìt stát se Bohem
:15:50
Protoe v kadém lidském srdci je konflikt
:15:54
mezi rozumem a nerozumem
:15:58
mezi dobrem a zlem
:16:01
a dobro nevyhraje pokadé
:16:06
Nìkdy...
:16:09
temné síly
:16:11
pøemùou to, èemu Lincoln øíkal
:16:14
"Lepí andìlé naí pøírody."
:16:18
Kadý mu má hranici, kterou,
kdy pøekroèí, stane se ílencem
:16:21
Já i vy ji máme
:16:25
Walt Kurtz dosáhl svého
:16:29
a evidentnì se zbláznil.
:16:42
Ano pane
:16:43
Pøesnì tak, pane
:16:45
Jasnì ílenej
:16:50
Vaím posláním bude
vyrazit nahoru po øece Nung
:16:56
najít Kurzte u Nu Mung Ba