:42:01
Ýþler böyle giderse, doktorluk mesleðinin de...
:42:04
sonu gelecek.
:42:06
Evet. Sonu gelecek.
:42:13
Ne acý bir durum.
:42:18
Þimdi ne yapmayý düþünüyorsunuz
Bay Gardiner?
:42:20
Yoksa size Chauncey mi diyeyim?
:42:24
Chauncey diyebilirsiniz.
:42:29
Pekala, ne planlarýn var Chauncey?
:42:39
Bahçenizde çalýþmak isterim.
:42:47
Ne demek istediðini anlýyorum.
Aðaçlar ve çiçeklerle falan...
:42:51
bir arada olmak ne harikadýr, deðil mi?
:42:56
Ben bu tür iþlere pek meraklý deðilim.
:42:59
Ben çok iyi bir bahçývanýmdýr.
:43:02
Ýnsanýn dertlerini unutmasý için iyi bir uðraþtýr.
:43:10
Her iþadamý bir bahçývan deðil midir?
:43:15
O...
:43:16
taþlý topraðý...
:43:19
verimli kýlmak için...
:43:21
kendi elleriyle...
:43:23
çalýþýp durur.
:43:25
Alnýndan damlayan terle...
:43:28
topraðý sular.
:43:31
Ailesi ve toplum için...
:43:35
deðerli bir þeyler üretir.
:43:37
Gerçekten de Chauncey, üretken bir iþadamý...
:43:42
üzüm baðýndaki ýrgat gibidir.
:43:48
Ne demek istediðini anlýyorum.
:43:51
Arkamda býraktýðým bahçe öyle bir yerdi iþte.
:43:57
Ama artýk gitti. Elimde kalan tek þey...