1:37:04
Belki de biriyle konuþmalýsýn caným.
1:37:06
Hayýr.
1:37:11
Hayýr, bunun bir faydasý olmaz.
1:37:18
Selam Ronald. Nasýlsýn?
1:37:20
-Ýyiyim.
-Güzel. Ben de iyiyim.
1:37:23
-Güzel.
-Evet. Ýkimiz de iyiyiz.
1:37:26
Evet, iyiyiz.
1:37:29
Editörlerim ve ben bizim için bir kitap
yazar mýsýnýz diye merak ediyorduk.
1:37:32
Siyaset felsefeniz hakkýnda. Ne dersiniz?
1:37:37
-Yazamam.
-Tabii. Bugünlerde kim yazabiliyor ki?
1:37:39
Ben çocuklarýma kartpostal bile yazamýyorum.
1:37:43
Bakýn, altý haneli bir avans verebiliriz.
1:37:45
En iyi hayalet yazarlarý ve düzeltmenleri
emrinize veririm.
1:37:49
-Ben okuyamam.
-Tabii ki okuyamazsýnýz.
1:37:52
Kimsenin vakti yok ki.
1:37:54
Þöyle bir bakýnýp televizyon seyrediyoruz.
1:37:59
Ben televizyon seyretmeyi severim.
1:38:01
Eminim seviyorsunuzdur. Kimse okumuyor.
1:38:05
O çok, çok seksi.
1:38:08
Beni onun yanýnda uzun süre yalnýz býrakma.
1:38:12
Demek size bahçesini gösterdi.
1:38:14
Kendi bahçesi olduðunu söyledi.
Bizi bahçede gezdirdi.
1:38:18
Anlýyorum.
1:38:21
Bay Franklin, sizden ve Bayan Hayes'den...
1:38:24
Bay Gardiner'la ilgili bu olayý
gizli tutmanýzý rica etmek zorundayým.
1:38:28
Neyin peþinde olduðunu söylemek güç.
1:38:31
Çok gizli bir mesele olabilir.
1:38:35
-Lütfen, tek kelime etmeyin.
-Tabii doktor. Anlýyorum.
1:38:38
Güzel.
1:38:39
-Çok teþekkür ederim.
-Rica ederim. Yardýmcý olabildiysem ne mutlu.
1:38:50
Sekiz dil bildiðini duydum.
1:38:52
Üstüne üstlük
hem týp hem de hukuk diplomasý varmýþ.
1:38:55
Bu doðru deðil mi Eve?
1:38:57
Bilemiyorum Senatör, ama hiç þaþýrmazdým.