:56:02
""Доста килограми си изгубил, тате.
:56:06
И всичките са отишли в носа ти.""
:56:12
Толкова беше сладък.
:56:14
Ами да, деца...
:56:15
Много е вкусно. Искаш ли да опиташ?
:56:17
-Не, благодаря.
-Супер е.
:56:19
Слушай, Тед,
:56:21
обади ми се мой приятел
от друга агенция.
:56:27
Мид-Атлантик искат да
прехвърлят поръчката си при тях.
:56:30
Защо?
:56:31
Изглежда не
са доволни от нас.
:56:35
Доведи ги,
ще успея да ги омая.
:56:40
Няма нужда. Възложих го на Норман.
:56:42
Норман?
:56:46
Сваляш ме от ръководството на
тази задача?
:56:50
Не ме харесваш вече?
:56:52
Не е тъй просто.
:56:56
Налага се
да направим някои промени.
:57:03
Уволняваш ли ме?
:57:06
Да, освобождавам те.
:57:12
Защо?
:57:13
Тед, разбери,
за мен е много болезнено.
:57:16
Но шефовете отгоре ме притискат
:57:20
и нямам избор.
:57:22
Много мислих
и реших, че така е по-добре.
:57:25
Ако ти възложа
:57:26
някоя дребна поръчка,
ще ти бъда черен, нали?
:57:31
По-добре е
да се разделим отведнъж.
:57:34
Знаеш, че жена ми ме съди
за настойничество.
:57:37
Отивам на съд.
:57:39
Сещаш ли се какви са шансовете ми,
ако съм без работа?
:57:43
Разбирам, че си разстроен,
но, за Бога...
:57:45
Не искам да падам на колене,
но те моля като приятел.
:57:50
Моля те.
:57:51
Тед, ти си интелигентен.
Имаш талант.
:57:55
Ще си стъпиш на краката.
Ти ще оцелееш.
:57:59
Теди...