:02:07
Laku noæ.
:02:11
Èvrsto spavaj.
:02:15
Nedaj da te bubice grickaju.
:02:19
Vidimo se ujutro.
:02:33
Volim te.
:02:56
Staviæe me za pomoænika direktora umetnosti.
:02:58
Moj prijatelj, Keni, reèe:
:02:59
" Uzmi prve pare to dobije
i kupi sebi Burberi kaput.
:03:02
Jer ako æe biti na Medison Aveniji
mora tako i izgledati.
:03:05
Tako da sam u subotu popodne izaao,
bilo je prilièno hladno.
:03:08
Odem do jednog mesta u petoj ulici
koje je specijalizovano za Burberi
:03:11
I kaem: elim Burberi kaput, 37 kratak.
:03:14
Obuèem ga i izgledam odlièno u njemu.
:03:17
Pogledao sam se u ogledalo i rekao:Kupiæu ga.
:03:18
I ba onda poèinjem da se znojim.
:03:21
Izvadio sam èekove, krenuo da potpisujem
a ruka mi drhti...
:03:25
...jer sam se tako uplaio.
ta to radim?
:03:27
Zdravo momci.
Gde ide?
:03:28
Moram kuæi.
Gospode, ja moram da idem.
:03:32
Ma daj da zavrim.
:03:34
Kreæem da potpisujem,
a ruka poèinje da mi drhti
:03:38
Ko je ovo? Deni jel tako?
Taksi!
:03:41
Daj bre, moram neto da ti kaem.
Ne mogu moram kuæi.
:03:46
Moram da prièam sa tobom o neèemu vanom.
Sluaj!
:03:48
Tebe sam stavio da bude glavni
za Mid-Atlanitk raèun.