Kramer vs. Kramer
prev.
play.
mark.
next.

:34:00
Zdravo Bili.
Šta je bilo?

:34:03
Ne. Sat vremena televizije dnevno.
To je pravilo.

:34:07
Ne.
:34:09
Ne interesuje me šta druge mame rade.
Dogovorili smo se.

:34:13
Nemogu sad da prièam.
Zauzet sam.

:34:15
Razgovaraæemo uveèe o tome
kad doðem kuæi, uredu?

:34:19
Dupli sa èokoladnim mrvicama.
Zapamtio sam.

:34:26
Postajem jako nervozan.
:34:34
Ostavi to i jedi veèeru.
:34:36
Kakvo je ovo sranje?
:34:39
To je ‘Salzburi’ odrezak.
Mrzim ga.

:34:41
Jeo si ga prošle nedelje
i svido ti se.

:34:44
Nije. Mrzim ovo braon.
Odvratno je.

:34:47
To je luk i sos.
Alergièan sam na luk.

:34:50
Nisi.
Jeo si ovo prošle nedelje...

:34:52
...i ja sam rekao da mi je ovo bilo omiljeno
kad sam bio mali, i ti si rekao „I moje takoðe“

:34:56
Nisam.
Jesi.

:34:59
To je obièan hamburger.
:35:01
Zagrizi. Odlièan je.
:35:04
Šta je bilo?
:35:05
Povratiæu.
:35:07
Neæeš.
Gadno je.

:35:09
Nije gadno, Bili.
Jedi.

:35:17
Jesi mi doneo
sladoled sa èokoladnim mrvicama?

:35:21
Jesam, doneo sam
sladoled sa èokoladnim mrvicama…

:35:24
...i neæeš ga dobiti
dok ne pojedeš veèeru-

:35:28
Gde æeš?
Vraæaj se ovamo.

:35:30
Jesi me èuo?
:35:32
Bolje ti je da ne radiš to.
:35:34
Bolje ti je da staneš
tu gde si. Upozoravam te.

:35:39
Jesi me èuo?
:35:43
Sad me dobro slušaj.
Ne pravi se pametan.

:35:46
Vrati to dok ne pojedeš veèeru.
:35:51
Ako izvadiš samo malo odatle
nadrljao si.

:35:56
Da se nisi usudio.
Da se nisi usudio to da uradiš.

:35:59
Jesi me èuo. Stani.

prev.
next.