Kramer vs. Kramer
prev.
play.
mark.
next.

1:18:02
Prigovor. Zahtevam da se advokatu
zabrani da maltretira svedoka.

1:18:06
Prihvata se.
1:18:08
Reæi æu drugaèije.
1:18:11
Koja je najduža veza u vašem životu...
1:18:14
...izuzevši vaše roditelje i drugarice?
1:18:19
Mislim da bi to bilo sa mojim detetom.
1:18:22
Koga ste videli dva puta
u godinu dana.

1:18:24
Gospoðo Kramer, vaš bivši muž...
1:18:28
...zar nije on bio vaša najduža veza?
1:18:35
Možete li glasnije?
Nisam vas èuo.

1:18:38
Da.
1:18:40
Koliko je to trajalo?
1:18:43
Venèali smo se godinu dana pre bebe...
1:18:47
...i sedam godina posle.
1:18:48
Znaèi omanuli ste
u najvžnijoj vezi u vašem životu.

1:18:52
Prigovor.
Odbija se.

1:18:54
Mišljenje svedoka
o ovome je nevažno.

1:18:58
Nisam omanula.
1:19:00
Kako vi to nazivate, uspeh?
Završilo se razvodom.

1:19:04
Smatram da je to više
njegov neuspeh nego moj.

1:19:06
Èestitam.
1:19:08
Upravo ste napisali nov zakon o braku.
Oboje ste bili razvedeni.

1:19:12
Prigovor!
1:19:14
Èasni sude, želeo bih da pitam
u èemu je ovaj primer stabilnosti ...

1:19:18
...i poštovanja ikada uspela?
1:19:21
Da li ste bili neuspešni
u najvažnijoj vezi u vašem životu?

1:19:27
Nije uspelo.
Ne 'to', gospoðo Kramer, vi.

1:19:33
Da li ste bili neuspešni
u najvažnijoj vezi u vašem životu?

1:19:37
Da li ste?!
1:19:44
Ne.
1:19:50
Jeli to bilo da, gospoðo Kramer?
1:19:59
Nemam više pitanja.

prev.
next.