Life of Brian
prev.
play.
mark.
next.

:19:02
- Jeg viI have børn.
- ViI du ha' børn?

:19:07
- Det er enhver mands ret.
- Men du kan ikke få børn.

:19:12
- Du skaI ikke undertrykke mig.
- Men du har jo ingen Iivmoder.

:19:16
Hvor skaI fosteret være? I en æske?
:19:23
Lad os sige, at han ikke kan få børn,
fordi han ingen Iivmoder har, -

:19:29
- og det er end ikke romernes skyId,
men at han har ret tiI det ...

:19:34
God idé. Vi viI kæmpe for din ret
tiI at få børn, broder ... søster.

:19:40
Hvorfor? Hvorfor kæmpe for hans ret
tiI at få børn, når han ikke kan?

:19:48
Det er et symboI
på vores kamp mod undertrykkeIse.

:19:53
Det er et symboI
på hans kamp mod virkeIigheden.

:20:03
- Kom så ud med dig.
- Jamen, det er farIigt derude.

:20:27
- Tunger, oddersnuder, ozeIotmiIt ...
- Har du nogen nødder?

:20:32
Nej, jeg har gærdesmutteIever,
grævIingemiIt ...

:20:36
- Oddersnuder?
- Jeg viI ikke ha' det romerske Iort.

:20:39
- Hvorfor har du ikke ordentIig mad?
- I stedet for det imperiaIistkræs.

:20:44
- Jeg har ikke seIv bedt om det.
- Godt, en pose oddersnuder.

:20:50
To af dem.
:20:53
- Er I Den Judæiske FoIkefront?
- Op i røven!

:20:56
Den Judæiske FoIkefront?
Nej, vi er FoIkefronten fra Judæa.


prev.
next.