Life of Brian
prev.
play.
mark.
next.

:14:00
Talenat? Pa to je više
no što on zaradi u mjesec dana.

:14:03
Pola talenta, onda.
Daj, skloni se!

:14:05
Hajde nosati, idemo se cjenkati.
Što?!

:14:07
Poèni s jednim šekelom.
Ja æu poèeti sa 2.000 i završit æemo na 1.800.

:14:11
Ne.
1.750?

:14:13
Odlazi!
1.740?

:14:15
Ostavi ga na miru!
Dobro, dva šekela. Zar nije zabavno, ha?

:14:18
Slušaj, on ti neæe dati nikakvu
lovu, zato odjebi!

:14:25
Dobro. Pola šekela za bivšeg gubavca?
Jesi li rekao "bivšeg gubavca"?

:14:29
Šesnaest godina izvan zvona
i ponosan sam na to.

:14:32
Pa što se desilo?
Izlijeèen sam gospodine.

:14:35
Izlijeèen?
Da, prokleto blaženo èudo, gospon!

:14:37
Pa tko te je izlijeèio?
Isus, moj gospodine.

:14:40
Trèkarao sam okolo
gledajuæi svoja posla...

:14:42
...kad odjednom doðe on
i izlijeèi me!

:14:45
Jednog trenutka sam gubavac s obrtom...
:14:47
...a slijedeæeg, moj posao nestade.
:14:49
"Izlijeèen si prijatelju".
Prokleti dobroèinitelj.

:14:51
Pa dobro, zašto mu ne odeš i ne
kažeš da želiš opet biti gubavac?

:14:55
Mogao bih to uèiniti, gospon...
Da, pretpostavljam da bih to mogao uèiniti.

:14:57
Mislio sam ga zamoliti da me uèini malo
šepavim na jednu nogu, jedno pola tjedna.

:15:01
Kužiš: nešto za prosjaèenje,
ali ne gubu koja je prilièno dosadna.

:15:05
Briane! Odi ovamo i
pospremi svoju sobu!

:15:07
Evo ti.
Hvala gospon. Hvala.

:15:10
Pola denara?!
Prokleta prièa mog života.

:15:13
Neke ljude ne
možeš zadovoljiti.

:15:15
Upravo to je i Isus
rekao gospon...

:15:28
O...
Dobar dan.

:15:31
Aaa... zdravo èasnièe...mmm...
:15:34
Samo trenutak, sad æu
doæi, dobro?

:15:38
Što on tu radi?!
Briane, nemoj zapoèinjati...Idi i pospremi sobu.

:15:41
Prokleti Rimljani!
Vidi ovako, Briane,...

:15:44
...da nije bilo njega,
mi ne bismo imali sve ovo.

:15:46
Ne zaboravi to!
Mama, mi ne dugujemo Rimljanima ništa.

:15:50
Pa, to baš nije sasvim tako.
Kako to misliš?

:15:53
Paa..znaš kako me ispituješ o svojem...
O svojem nosu?

:15:57
Da. Vidiš, ima razlog tomu
što je to tako, Briane.


prev.
next.