:29:00
Potrebni su nam ljudi od
akcije u naem pokretu Brian...
:29:03
...ali prije no to nam se
pridrui, mora znati slijedeæe:
:29:05
Nema niti jednog meðu nama
koji ne bi rado otiao u smrt...
:29:08
...kako bi oslobodio dravu
od Rimljana jednom i zauvjek.
:29:10
Ovaj, ima jedan!
A, da, ima jedan...
:29:13
Ali osim njega, mi smo jedinstveni
Jesi li s nama?
:29:16
Da.
:29:18
Od sad æemo te zvati
"Brian po imenu Brian"
:29:23
Objasni mu napad
na Pilatovu palaèu Francis.
:29:26
Dobro.
Ovo je plan.
:29:29
Ovo je palaèa na
Cezarovom Trgu.
:29:31
Naa specijalna jedinica æe priæi
s Riblje ulice pod krinkom noæi...
:29:34
...i probiti se do sjeverozapadnog
glavnog ispusta.
:29:38
Ako nas se pita, mi smo
Kanalizacionari na putu na simpozij.
:29:41
Reg, na slavni voða
i osnivaè N.F.J.-a...
:29:45
...æe biti koordinirajuæi savjetnik
u glavnom ispustu...
:29:48
...iako sam neæe sudjelovati u
teroristièkoj akciji...
:29:52
...jer ga muèi kraljenica.
:29:53
Zar ne ide s nama?
Solidarnost, brate!
:29:56
O, da, solidarnost, Reg.
:29:58
Kad se naðemo u kanalizaciji,
toènost æe biti od osnovne vanosti.
:30:01
Kasnije naveèer se odrava rimska
gozba, tako da morate raditi brzo.
:30:05
I nemojte obuti sveèane sandale.
:30:07
Ako ovdje skrenemo lijevo, uæi æemo u
memorijalnu kanalizaciju Augusta Cezara...
:30:11
...i ako nastavimo ravno,
dolazimo toèno u hipokaust.
:30:14
Ovdje je nedavno poploèano,
zato, teroristi, paljivo s orujem.
:30:19
Sad æemo biti toèno ispod
Pilatovih primaæih odaja.
:30:22
Ovo je trenutak da
se isuèu pijuci.