Life of Brian
prev.
play.
mark.
next.

:37:00
Vreau sã mã muþi în altã celulã.
:37:03
- Aah !
- O, uite la asta! Favoritism afurisit.

:37:06
- Taci din gurã, tu!
- Scuze.

:37:13
Ia cazul meu.
M-au atârnat aici acum cinci ani.

:37:16
În fiecare noapte, mã dau jos pentru
20 de minute ºi apoi mã atârnã din nou,

:37:19
ceea ce cred cã e foarte rezonabil
pentru ce am fãcut.

:37:22
ªi dacã nu altceva,
m-a învãþat sã respect romanii,

:37:27
ºi mi-a dat niºte lecþii pe care
nu le primeºti nicãieri în viaþa asta...

:37:31
doar dacã eºti pregãtit
sã munceºti cinstit zilnic

:37:35
pentru o zi cinstitã.
- O, taci din gurã!

:37:38
- Aici.
- Pilat vrea sã te vadã.

:37:41
- Pe mine?
- Miºcã!

:37:43
Pilat? De ce vrea sã mã vadã?
:37:45
Eu cred cã vrea sã ºtie
în ce fel vrei sã fii rãstignit.

:37:48
Drãguþ, centurion. Uite aºa.
:37:52
- Þine-þi gura!
- Bine, bine.

:37:56
Grozavã rasã, romanii.
Grozavã!

:38:18
- Ave Caesar.
- Ave.

:38:20
- Doar un supravieþuitor, domnule.
- Oh. "Puleþi-l" pe podea.

:38:23
- Ce-i asta?
- Puneþi-l pe podea.

:38:27
Oh.
:38:31
Acum, cum te numeºti, evreule?
:38:35
Brian, domnule.
"Blian," ei?

:38:38
Nu, nu. Brian.
:38:40
Aah!
:38:42
Ticãlosul mic are "spilit."
:38:45
- Are ce, domnule?
- "Spilit."

:38:48
Da, are, domnule.
:38:50
Nu, nu. "Spilit," "blavadã,"
o "urmã" de "culaj."

:38:54
Oh, ããã, aproape 11, domnule.
:38:59
Deci, "îndlãzneºti" sã ne "atlaci"?

prev.
next.