Life of Brian
prev.
play.
mark.
next.

1:31:05
"Viaþa-i o porþie de rahat
dacã te uiþi la ea"

1:31:09
"Viaþa-i un râset ºi
viaþa-i o glumã, e adevãrat"

1:31:13
"Ai sã vezi, totu-i un spectacol
Oamenii râd când pleci"

1:31:18
"Doar adu-þi aminte cã
ultimul râset este în tine"

1:31:21
"ªi întotdeauna sã priveºti
partea luminoasã a vieþii"

1:31:30
"ªi întotdeauna sã priveºti
partea bunã a vieþii"

1:31:35
Haide, Brian. Înveseleºte-te.
1:31:38
"Întotdeauna sã priveºti
partea luminoasã a vieþii"

1:31:46
"Întotdeauna sã priveºti
partea bunã a vieþii"

1:31:51
Pe mare se întâmplã lucruri
mai urâte, ºtiai?

1:31:54
"Întotdeauna sã priveºti
partea luminoasã a vieþii"

1:31:57
Ce-ai de pierdut?
Vii din nimic.

1:32:00
Te întorci în nimic.
Ce ai pierdut?

1:32:02
- Nimic!
"Întotdeauna sã priveºti
partea luminoasã a vieþii"

1:32:06
Nimicul va veni din nimic.
ªtii ce vrea sã zicã?

1:32:10
"Întotdeauna sã priveºti"
- Înveseleºte-te, ticãlos bãtrân.

1:32:12
"partea luminoasã a vieþii"
- Zâmbeºte-ne larg. Poftim.

1:32:14
Vezi? Este sfârºitul filmului.
Apropo, înregistrarea e disponibilã în foaier.

1:32:18
"Întotdeauna sã priveºti
partea luminoasã a vieþii"

1:32:22
Cine crezi cã o sã plãteascã
pentru prostiile astea?

1:32:26
"Întotdeauna sã priveºti
partea luminoasã a vieþii"

1:32:30
I-am spus. I-am spus, "Bernie,
n-ai sã-þi recuperezi niciodatã banii."

1:32:34
"Întotdeauna sã priveºti
partea luminoasã a vieþii"


prev.
next.