Life of Brian
к.
для.
закладку.
следующее.

:07:03
Блаженны плачущие.
Ибо они утешатся.

:07:10
Блаженны кроткие.
:07:14
Ибо они наследуют землю.
:07:18
Блаженны алчущие...
:07:22
и жаждущие правды.
:07:25
Ибо они насытятся.
:07:29
Блаженны нищие духом.
:07:32
Ибо их есть Царство Небесное.
:07:35
- Громче!
- Шшш. Тихо, мам.

:07:38
А я ничего не слышу.
Пошли на камнилище.

:07:42
На камнилище мы можем пойти
в любое время.

:07:45
- Ну пошли, Брайен.
- Вы замолчите?

:07:49
Не ковыряй в носу.
:07:51
Я не ковырял в носу.
Я чесался.

:07:53
Ты ковырял его
пока говорил с той леди.

:07:55
- Я не ковырял.
- Оставь его. Дай ему отдохнуть.

:07:58
Да не обращай внимания.
Я ни слова не слышу.

:08:00
Не говори мне "не обращай внимания"!
Я беседую со своим мужем.

:08:04
Ну так пошли бы и поговорили где-то еще.
Я не слышу ни одного проклятого слова.

:08:07
Не сквернословь при моей жене.
:08:09
Я только просил ее заткнуться, чтобы
мы услышали, что он говорит, Большой Нос.

:08:13
- Не зови моего мужа "Большой Нос".
- Но у него действительно большой нос.

:08:16
- Нельзя ли потише, пожалуйста?
- Что он сказал?

:08:19
Я был слишком занят беседой
с Большим Носом.

:08:21
Я думаю, он сказал:
"Блаженны производители сыра".

:08:24
Что такого особого
в производителях сыра?

:08:27
Очевидно, это не в буквальном смысле.
:08:28
Имеются в виду все изготовители
молочных продуктов.

:08:32
Если бы ты вовремя прекратил,
мы бы это услышали, Большой Нос.

:08:34
Эй! Скажи это еще раз,
и я разобью твое проклятое лицо.

:08:37
Лучше слушай. Может, скажут:
"Блаженны Большие Носы".

:08:40
Отстань от него.
:08:42
Да ты славный парень, Раковая Морда.
:08:44
Откуда вы двое, из Города Носатых?
:08:46
Еще один раз, приятель,
и я разнесу тебя в гребаные вдребезги!

:08:49
Язык!
И не ковыряй в носу.

:08:53
Я не собирался ковырять в носу.
Я собирался избить его!

:08:55
- Слышали это? "Блаженен грек".
- Грек?

:08:59
Да, похоже, он собирается
унаследовать землю.


к.
следующее.