Life of Brian
prev.
play.
mark.
next.

:38:01
-Dakle, tvoj otac je bio
Uimljan. Ko je on bio?

:38:06
-On je bio centurion u
Jeruzalemskom garnizonu, gospodine.

:38:09
-Stvarno?
Kako se zvao?

:38:12
-Vragolanus Maksimus.
:38:18
-Centuvione, imate li ikoga s
takvim imenom u Vašem gavnizonu?

:38:22
-Pa, ne, gospodine.
:38:24
-Dakle, zvuèite vlo sigurno.
Jeste li pvoveuili?

:38:27
-Pa, ne gospodine.
Mislim da je to šala.

:38:31
-Kao, ovaj, Glupius Budalus,
ili Velikus Pimpekus, gospodine.

:38:37
-Šta je smešno oko
Velikus Pimpekusa?

:38:41
-Pa to je posprdno ime, gospodine.
:38:44
-Ja imam jako dobvog puijatelja u
Uimu pod imenom Velikus Pimpekus.

:38:50
-Tišina!
Kakva je ovo dvskost!?

:38:53
-Vi æete jako bvzo dospeti
u školu za gladijatoue...

:38:56
-...ako se budete tako
bezobuazno ponašali.

:38:58
-Mogu li iæi sad gospodine?
Aaa!

:39:01
-Èekajte dok Velikus
Pimpekus èuje za ovo!

:39:04
-Dobuo! Odvedite ga!
:39:07
-Ali gospodine, on...
:39:09
-A ne! Hoæu da se veæ sledeæi
tedan boui s uazbješnjelim zvijeuima.

:39:11
-Razumem!
Hajde...

:39:17
-Neæu da mi neki
legionaui zafukavaju puijatelje.

:39:24
-Bi li se još
ko kikotao...

:39:28
-...kada spomenem
svoga puijatelja...

:39:32
-...Velikusa...
:39:35
-...Pimpekusa?
:39:40
-A ti? Smatraš li
da je uvnebesno...

:39:47
-...kada kažem...
:39:50
-...Velikus...Pimpekus?

prev.
next.