Life of Brian
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:17:11
Ýzin ver yükünü taþýyayým kardeþim.
1:17:13
Teþekkürler.
1:17:17
Hey! Hey!
Ne yaptýðýný sanýyorsun.

1:17:20
Bu benim haçým deðil.
Sus ve devam et!

1:17:25
Seni kekledi dostum, deðil mi?
Bu sana ders olsun.

1:17:30
Tamam.
1:17:33
Size bir þans daha vereceðim.
1:17:35
Bu sefer "Ðubens",
1:17:38
ya da "Ðeginalds",
1:17:41
ya da "Kýðmýzý Ðen geyiði Ðudolf"
duymak istemiyorum!

1:17:44
Ya da Spencer Tracy!
Yoksa kimse serbest býrakýlmayacak!

1:17:48
Brian'ý serbest býrak!
Evet. Bu iyiydi.

1:17:51
"Bðayn'ý seðbest býðak"!
"Bðayn'ý seðbest býðak"!

1:17:56
"Haðika". Buraya kadar.
1:17:59
Efendim. Aslýnda elimizde
bir Brian var.
Ne?

1:18:01
Az önce çarmýha gerilmek
üzere gönderdiniz efendim.

1:18:04
Durun, durun.
Elimizde "Bðayn" var.

1:18:06
Hemen gidip onu
"buðaya getiðin"

1:18:12
"Haðika"
1:18:14
Ben "Bðayný seðbest býðakacaðým"!
1:18:21
Kýpýrdayýn biraz!
Yoksa ne olurmuþ?

1:18:24
Yoksa baþýn derde girer.
Tanrým.

1:18:26
Yoksa öðleden sonralarý
çarmýha gerilmemekle cezalandýrýlabilir miyim?

1:18:29
Kes sesini!
Yazýk olur, deðil mi?

1:18:32
Yapacak iþim olmazdý.
Saðol.

1:18:38
Gittiler mi?
1:18:41
Arkada onlardan bir yýðýn var.
1:18:45
Ne?
Onu ciddiye almayýn efendim.

1:18:48
O de
O de.. O de

1:18:51
O ddd
O bir dd

1:18:54
O delidir efendim
Gittiler mi?

1:18:58
Eee hhh

Önceki.
sonraki.