2:04:31
Κυβερνήτα.
2:04:34
Μήπως παρακολουθήσαμε
την αρχή μιας νέας μορφής ζωής;
2:04:38
Κυβερνήτα, υπήρξαμε
μάρτυρες μιας γέννησης.
2:04:41
Πιθανόν το επόμενο βήμα
στην εξέλιξή μας.
2:04:44
Αναρωτιέμαι...
2:04:46
Πέρασε πολύς καιρός
από τότε που βοήθησα σε γέννα.
2:04:49
- Ελπίζω να έγινε μία καλή αρχή.
- Κι εγώ το ίδιο.
2:04:53
Πιστεύω πως του δώσαμε τη δυνατότητα
να βρει το δικό του σκοπό ύπαρξης.
2:04:59
Μέσα απ' τις ανθρώπινες αδυναμίες μας,
2:05:02
και την τάση μας να τις υπερπηδάμε.
2:05:05
Κι αρκετά ανόητα συναισθήματα, δεν
συμφωνείτε κύριε Σποκ;
2:05:09
Σωστά γιατρέ. Δυστυχώς πρέπει να
τ' αντιμετωπίσει κι αυτά.
2:05:14
Ο Στόλος ζητά αναφορά της κατάστασης
του σκάφους και τυχόν απωλειών.
2:05:19
Αναφέρετε δύο απώλειες.
2:05:22
Την Υπολοχαγό Αλία
και τον Συγκυβερνήτη Ντέκερ.
2:05:25
Μάλιστα.
2:05:27
Διόρθωση. Δεν είναι απώλειες.
Είναι...
2:05:34
Καταχωρίστε τους ως αγνοούμενους.
2:05:36
Το σκάφος είναι
σε κατάσταση πλήρους λειτουργίας.
2:05:40
Κύριε Σκοτ!
2:05:42
Καιρός να στρώσουμε το Έντερπράϊζ.
2:05:45
Καιρός ήταν Κυβερνήτα.
2:05:48
Σε τέσσερις μέρες κύριε Σποκ
θα είστε στον Βόλκαν.
2:05:51
Δεν χρειάζεται κύριε Σκοτ. Η αποστολή
μου στον Βόλκαν ολοκληρώθηκε.
2:05:57
Ταχύτητα δύνης επίπεδο ένα.
2:05:59
Μάλιστα.