:35:01
moramo riskirati warp
pogon dok smo jo u sunèevom sustavu.
:35:05
Kapetane, ako smatramo da
imamo potpuni warp...
:35:09
uz ubrazavanje na warp 7
po izlasku iz sunèevog sustava...
:35:12
postavit æe nas na putanju
do uljeza za 20.1 sati.
:35:30
Pa, Bones, zadovoljavaju li nove medicinske
prostorije tvoje prohtijeve?
:35:33
Ne. Kao da radim
u prokletom raèunskom centru.
:35:37
- Programiranje spremno?
- Postavite standardni warp.
:35:40
Ali i dalje preporuèujem
ispitivanje simulacijom.
:35:43
Gospodine Decker, svake minute
taj objekt je blie Zemlji.
:35:49
Inenjerijo,
spremite se za warp pogon.
:35:51
Kapetane, potrebna su nam daljnja
ispitivanja senzora toka signala.
:35:54
Inenjerijo,
odmah nam treba warp pogon!
:35:57
Jim, pretjeruje.
:36:02
Tvoji ljudi znaju svoj posao.
:36:05
To je to, gospodine.
Ne moe bolje.
:36:10
Dobro, momak.
:36:13
To je granica u simulaciji.
Ne jamèim da æe izdrati.
:36:17
Warp pogon, gospodine Scott.
:36:19
- Naprijed warp 1, gospodine Sulu.
- Ubrzavamo na warp 1, gospodine.
:36:25
Warp 0.7, 0.8.
:36:40
Warp 1, gospodine.
:36:43
Gospodine Decker--
:36:48
Prolaz. Vratite nas na
impulsni pogon. Punom snagom unatrag.