:06:00
Pøíjemce musíme mít na operaèním
stole do esti hodin.
:06:03
Postarejte se o to, aby byla
stále v poloze vlee
:06:06
a aby nìkdo neustále sledoval
její nitroilní kapaèku.
:06:09
Je velice dùleité, aby byla
poøád v klidu...
:06:12
Promiòte, tady ústøedna.
:06:14
Na lince pìt máme naléhavý
hovor s panem Hammem.
:06:18
Dejte mi Hamma
na pìtku a podrte Mayo.
:06:46
Zítra veèer bude doma.
:06:48
Poveèeøíme spolu
a o vem si promluvíme.
:06:50
Nevrátím se.
Poádala jsem o let do Atlanty.
:06:53
Elaine... Slibuji ti, e se zmìním.
:06:56
Tak proè jsi nevzal to místo, které
ti Louie Netz nabízel u Boeingu?
:07:00
Od konce války jsem se nedokázal
k letadlu ani pøiblíit.
:07:03
A stejnì by mì nezamìstnali
kvùli mému váleènému rejstøíku.
:07:07
Váleènému rejstøíku? Jsi u jediný,
kdo ho poøád pøipomíná.
:07:11
Pro vechny ostatní je to u
dávná historie.
:07:13
- Ty si myslí, e ti to vìøím?
- Je to pravda.
:07:16
Tebe nejvíc zraòuje tvùj rejstøík
od konce války -
:07:19
rùzná mìsta, rùzná zamìstnání -
:07:21
a ádné z nich nedokazuje, e na sebe
dokáe vzít opravdovou odpovìdnost.
:07:24
- Elaine, dej mi jetì jednu...
- Na to u je pozdì, Tede.
:07:27
A se vrátím do Chicaga,
:07:30
chci zaèít ít úplnì novým
ivotem. Promiò.
:07:36
Promiòte, vezmìte si kytièku
od církve zboného...
:07:49
Ahoj! Vlastnì - dobrý veèer.
:07:51
Jdìte tamhle.
Bìte za nimi tam dozadu.
:07:59
Je nìco nového o té bouøi, co se
chystá nad Salt Lake City, Clarenci?