:23:02
Tenía planeado ir a la escuela de leyes
luego de graduarme, pero...
:23:06
...mis padres no tienen suficiente dinero
para enviarme a la universidad.
:23:09
El mundo necesita cavadores de fosas, también.
:23:13
Buen intento.
:23:21
"Gran bola de grasa,
horrendas entrañas de topo."
:23:25
Qué tal un trago fresco, indeseables?
:23:28
Escoria, basura, amenaza
para la industria golfista!
:23:32
Eres una desgracia. Eres indeseable.
:23:35
Eres uno de los eslabones más bajos
de la cadena alimenticia...
:23:37
...y probablemente termines
reemplazado por la rata.
:23:43
Bueno, me veo forzado.
:23:45
Creo que es tiempo de que alguien
les enseñe a estos indeseables...
:23:47
...una pequeña lección de moral...
:23:50
...y lo que significa ser un miembro decente
y honrado de nuestra sociedad!
:23:56
Ven a Carl, indeseable.
:24:03
Veo que ahora estamos jugando en serio.
:24:05
Veo que ya terminó el momento de los juegos.
:24:08
Veo que solo se trata...
:24:09
...de enviar allí abajo unos 1,500 litros
de agua...
:24:13
...para enseñarte una lección.
:24:14
Es eso? Creo que lo es!
:24:29
- Ustedes son hermanos?
- Si.
:24:31
Este es un trabajo familiar o algo así?
:24:34
Dicen que para los italianos este es
un oficio para expertos, lo sabía?
:24:37
No, soy un rico millonario.
:24:39
Mi doctor me dijo que me saliera...
:24:41
...y cargara bolsos de golf
un par de veces por semana.
:24:43
Eres un chico gracioso. Cuando
debes volver a Boys Town?
:24:51
Albert Einstein me dio ésto.
:24:55
Buen hombre.
:24:58
Reunió una fortuna con la física.